
Кураторский текст
Солнечная линия (Кун сызыгы) — граница, внешне разделяющая и вместе с тем соединяющая мир в единое целое. В этом месте пересечения возникает диалог двух поэтов — Александра Сергеевича Пушкина и Абая (Ибрагима) Кунанбаева, где литературная мысль становится мостом между культурами. Абай Кунанбаев (1845–1904 гг.) — мыслитель, основоположник казахской письменной литературы, реформатор, народный просветитель. В юности, будучи учеником медресе, он самостоятельно осваивал языки, стремясь через тексты приблизиться к другим культурам. Отношение Абая к творчеству Пушкина не ограничилось чтением трудов. Он переосмыслил и перевел на казахский язык отрывки из произведения «Евгений Онегин». Так в степи зазвучало имя Татеш, а пушкинский роман приобрел мелодику, позволившую ему зазвучать в песне. Кроме того, Абай предложил собственное видение судьбы героев. В стихотворении «Онегиннін, елердегі сезі» («Предсмертное слово Онегина») герой Абая отказывается от жизни, в которой нет любви. Здесь проступает личная боль самого акына (поэта-импровизатора), пережившего утрату сына. В этих строках звучит исповедальное размышление о трагедии одинокого человека. Перевод здесь — не воспроизведение, а глубокая адаптация, в которой слово переживает второе рождение в контексте другой культуры, сохраняющей уважение к оригиналу, но изменяющей восприятие текста. Поэты выросли на историях, которые в детстве рассказывали им бабушки. Как и Мария Алексеевна, бабушка Абая, Зере Бектемиркызы, передавала внуку истории о людях и судьбах казахской земли. Эти сказания стали первыми книгами Абая — источником его поэтического языка. Жизнь и становление поэта восстанавливаются в четырехтомном романе Мухтара Ауэзова «Путь Абая», основанном на воспоминаниях современников, которые Ауэзов собирал на протяжении многих лет.
Выставка-интервенция проходит в библиотеке, где переплетаются устное и письменное наследие, живое повествование и архив. В проекте вступают в диалог работы восьми художников из России и Казахстана, а также архивные издания из фонда библиотеки. Визуальные и текстовые произведения позволяют представить, как сосуществуют традиция, литература и современное художественное высказывание. 2006 год был объявлен годом Пушкина в Казахстане и Абая в России.
Место проведения
Государственная публичная историческая библиотека (ГПИБ), основанная в 1863 году, специализируется на исторической и культурологической литературе. Выставка размещается на втором этаже, в коридоре между читальными залами всеобщей истории и Востока. В экспозицию входит книжная витрина, собранная на основе фондов библиотеки: сочинения Абая, его переводы фрагментов «Евгения Онегина» на казахский язык, а также редкие архивные издания самого романа. Дополнят выставку как художественные и биографические издания («Путь Абая» М. Ауэзова, «Слова назидания» А. Кунанбаева), так и сборники на тему культурного диалога, включая книгу М. П. Алексеева «Россия. Запад. Восток. Встречные течения», посвящённую творчеству выдающихся писателей XVIII-ХХ веков.
Подбор художников
Экспозиционный план