Original size 1210x1600

Значение т. I / (Eg — Es) / стр. 392 — 441 / 1906

PROTECT STATUS: not protected

«Можно, однако же, поинтересоваться, откуда мы знаем, что схема перевода „работает“, если концепции всегда оказываются различными» Хилари Патнэм

что как и кому.

неважно откуда начинать если можно двигаться вперёд. субстантивным основанием для этого служит симметрия бинарных оппозиций.

начнём.

big
Original size 2480x924
big
Original size 2480x924
big
Original size 4000x2998

слово. например «огурец».

Огурец огурец огурец огурец огурец огурец огурец огурец огурец огурец огурец огурец огурец огурец огурецогурецогурецогурецогурогурецогурецогурецогурецогурецогурецогурогурецогурецогурецогурецогурогурецогурецогурецогурецогурецогурецогуррецогур ецог уре цог ур ецог урец огу ре цо гу ре ц о гурец ог урецо гур ец огур е цог уре цог ур ецог урец огу ре цог ур ецог урец огу ре цо гу ре ц о гурец огур е ц ооооооо ггггггг у рррррррррр еееееееееееееееее ццццццццц оооооооооооо ггггггггггггг ууууууууууу рррррррррр ееееееееееееееееео …….

Original size 3000x2271

операция преобразования противоположная коммуникации. войти можно выйти навряд ли. чистая видимость. и хочется устранить только не знаешь что.

чем дольше смотришь на слово тем больше оно теряет своё значение становясь элементом какой-то другой неопределимой среды. где смысл меняется даже не на противоположный а на фиксируемый иной системой координат. значит ли это что сущность предмета теряется при его написании. возможно. каждый предмет явление или существо наверняка имеет своё истинное имя и если ты знаешь его значит ты обладаешь властью над ним.

Original size 2480x924
Original size 2480x924

возвращаясь к огурцу. в это можно поверить. «огурец» явно не его имя.

существующие институционализированные нормы верификации определяют что говорится правильно а что нет. и помимо этих норм не существует никаких объективных критериев правильности и неправильности.

седьмая функция языка.

развёрнутое пояснение см. Значение т. V

Original size 2480x700

Полный французско-русскiй словарь составленный Н. П. Макаровым издание двенадцатое С.-Петербургъ издание наследников Н. П. Макарова 1906

265×352

Значение т. I / (Eg — Es) / стр. 392 — 441 / 1906
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more