Original size 455x675

Визуальный язык Алисы Порет

PROTECT STATUS: not protected
12
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes

Концепция

Алиса Ивановна Порет (1902, Санкт-Петербург — 1984, Москва) — художница ХХ века. Сложно определить, что главное в ее наследии: за свою жизнь она оформила множество книг, написала живописные портреты людей из своего творческого окружения, фотографировала, вела художественные дневники. Алиса Порет притягивает своим фантанирующим жизнетворчеством. Даже оказавшись в ожесточающемся мире, она привносила в жизнь других небольшой праздник, будь это красочный портрет или ее анектоды в дневниках. В своем творчестве Алиса создает параллельный мир, чтобы вознестись над обыденностью и рутинной жизнью. Она не уходит в него с головой, ее параллельный мир — это мир, в котором главное — это дружба и семья. У художницы было множество творческих и дружественных союзов с художниками, поэтами и музыкантами, такими как Татьяна Глебова, с которой они работали в паре над множеством книг и полотен, Даниил Хармс, пианистка Юдина. Алиса и ее друзья жили искусством, даже их вольное времяпрепровождение всегда являлось художественным высказыванием.

Визуальный язык Алисы Порет постоянно преобразовывается переходя из одного медиума в другой. В ее творчестве присутствует непостоянство, она бесконечно меняет свой художественный подход к произведениям. Большую часть своей профессиональной деятельности Алиса посвятила оформлению книг, и даже в условиях цензуры и гонений показала в новом ракурсе обстановку предвоенного и послевоенного времени. Как Алиса передает текст автора в своей графике? В чем особенность ее визуального языка? Как менялся ее параллельный мир со временем? В визуальном исследовании анализируются ее знаковые произведения в детской литературе. Какие методы она использовала и от каких отказывалась. Алису Порет нельзя рассмотреть только через одно ее произведение или отрезок жизни, ведь главная притягательность художницы в бесконечности ее творческих подходах, ее разных идеях и их осуществлениях.

Довоенный период

В довоенном периоде Алиса работала с множеством разных произведений, использовала разные подходы к иллюстрации. Это период ее становления как художника-графика: тиражируются книги с ее первыми иллюстрациями, Алиса сотрудничает с поэтами ОБЭРИУТами, работает в паре с Татьяной Глебовой в Детгизе.

А. И. Введенский «Железная дорога»

big
Original size 1189x1488

Введенский, А. И. Железная дорога. [Стихи для детей] / рис. А. Порет. Л.: ГИЗ, 1929.

В книге «Железная дорога» А. И. Введенского Алиса не спешит показать нам весь мир сразу, она открывает нам его поочередно и с разных точек зрения, не говоря от лица рассказчика. Если стихи Введенского складываются в панораму, то иллюстрации Алисы скорее похожи на ребус или пазл.

Original size 3508x2151

Введенский, А. И. Железная дорога. [Стихи для детей] / рис. А. Порет. Л.: ГИЗ, 1929.

Первую половину книги мы наблюдаем небольшое количество деталей и крупные планы. Рассматриваем героев с разных сторон. Чтобы показать, что герои находятся в вагоне поезда Алиса помещает их в рамки, в то время как происходящее снаружи у нее наполнено воздухом и светом.

Original size 3508x2154

Введенский, А. И. Железная дорога. [Стихи для детей] / рис. А. Порет. Л.: ГИЗ, 1929.

Во второй половине книги Алиса меняет атмосферу повествования, она наполняет образы деталями. Главный герой тут пейзаж, поэтому Алиса стремится изобразить его экспрессивно и разнообразно. Она использует ритмы и рифмы, остроконечные молнии и острые опушки деревьев, противопоставляет гладким, обтекаемым формам испуганных зверей.

Отдельно бы еще хотелось упомянуть портрет машиниста, на рубашке которого присутствует желтая молния. Его взгляд вдаль и помещение героя в рамку создает ощущение, что ему ведомо само время. Он выглядит так будто мог бы стать героем космической Одиссеи (из-за ощущения звездного неба на фоне).

Original size 3508x1420

Введенский, А. И. Железная дорога. [Стихи для детей] / рис. А. Порет. Л.: ГИЗ, 1929.

Алиса организовывает лист пятнами разных текстур, здесь и пальто клетчатое, и узорный платок, и шершавый шарф, благодаря этому разнообразию толпа героев, выходящих из поезда выглядит радостно и карнавально.

На протяжении всей книги мы видим, что Алиса работает с желтым, как с линией и акцентом, поэтому мы можем проследить корреляцию между несколькими разворотами.

Н. А. Заболоцкий «Как победила революция»

Original size 1133x950

[Заболоцкий, Н.] Как победила революция / рис. А. Порет. [М.]: ГИЗ, 1930.

В этой книге отражена творческая индивидуальность Алисы Порет и ненамеренное противостояние Лебедевской школе. В 30-е годы от художников Детгиза требовалась максимальная обобщенность рисунка и плакатная прямолинейность. В иллюстрациях же Порет нет призыва и лобового ответа на слово «как».

Original size 3508x1423

[Заболоцкий, Н.] Как победила революция / рис. А. Порет. [М.]: ГИЗ, 1930.

Практически каждая ее композиция в листе лишена центра. За действием мы наблюдаем издалека, рассматриваем мельтешащие фигуры, которые то собраны в массовые сцены, то разбегаются по одиночке. Алиса работала точкой, пыталась удержать в книге детскую наивность — один из приемов школы Филонова.

Original size 3508x1363

[Заболоцкий, Н.] Как победила революция / рис. А. Порет. [М.]: ГИЗ, 1930.

Это взгляд ребенка, который не внимает тексту и наблюдает за множественным обезличенных фигур издалека. Здесь цвета серого, болотисто-зеленого, красного и синего меняются и наслаиваются друг на друга, из-за чего создается хаос. Через иллюстрации Алисы мы можем увидеть в новом ракурсе обстановку страны и отражение эпохи.

Э. С. Паперная «Выставка богов»

Original size 1057x950

Паперная, Э. Выставка богов / рис. А. Порет. Л.: ГИЗ, 1930.

В этой книге проявилась изобретательность Алисы, которая не притеснена советской пропагандой или цензурой. Иллюстрации выглядят как выкройки одежд для настоящих кукол. Наивность и неровность каждой формы, некоторая неаккуратность в орнаменте говорят нам о легкости и удовольствии, с которым рисовались иллюстрации.

Original size 3508x1997

Паперная, Э. Выставка богов / рис. А. Порет. Л.: ГИЗ, 1930.

Мы не найдем здесь повторений, научного и аналитического подхода к изображению костюмов, а только фантазию и опору на текст Э. Папперной. «Платье на кукле тяжелое», «неудобное», «на голове покрывало» — на иллюстрации двумя точками и палочками отражен грустный кукольный взгляд.

Original size 3508x1283

Паперная, Э. Выставка богов / рис. А. Порет. Л.: ГИЗ, 1930.

Иллюстрации выполнены играючи, пятна и размещение фигур в листе кажутся спонтанными, как если бы дети придумывали собственную игру.

Калевала. Финский народный эпос. Оформление коллектива мастеров аналитического искусства.

Original size 2560x1548

Калевала выполнялась под редакцией Павла Филонова, его учениками МАИ (метод аналитического рисунка). Алисе лучше всего удалось работать с формой.

Original size 950x1287

Калевала. Наставления невесте. Руна 23. Илл. Алисы Порет на стр. 137. 1932 г. Частное собрание, Москва

Иллюстрации собираются как материки, смысловая связь между ними проходит на стыках беспредметных форм. Алиса Порет использует «принцип пространственного сдвига». Она нарушает взаимосвязь объектов и их зависимости друг от друга в пропорциях, масштабе и расположении.

Original size 2836x2480

Калевала. Илл. Алисы Порет. 1932 г. Государственный музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, Москва

Художница использует принципы искусства примитива: детский наивный рисунок. Мы видим его в верхней части третьей иллюстрации — плачущая девушка. Эти приемы позволят расставить акценты в композициях.

Э. Т. А. Гофман «Житейские воззрения Кота Мурра»

В иллюстрациях мы видим иной принцип работы с литературным произведением, который отличается от советского книжного дизайна того времени. Алиса Порет будто вольно цитирует или пересказывает произведение, опираясь на создание образов, чем на сухое отображение действий героев.

Original size 880x1200

Э. Т. А. Гофман «Житейские воззрения Кота Мурра» Иллюстрации Не изданы 1937 Государственный литературный музей, Москва

Original size 3508x1627

Э. Т. А. Гофман «Житейские воззрения Кота Мурра» Иллюстрации Не изданы 1937 Государственный литературный музей, Москва

Original size 3508x786

Э. Т. А. Гофман «Житейские воззрения Кота Мурра» Иллюстрации Не изданы 1937 Государственный литературный музей, Москва

В портрете Крайслера мы наблюдаем героя и мир вокруг него одновременно, соопоставляя окружение с его чувствами предрешенности и одержимости. Мы видим внутреннюю динамику в фигуре, даже несмотря на то, что фигура расположена в центре листа. Всклокоченные волосы, изображенные разным направлением штриха, полупрозрачный фактурный платок, смещенный в сторону, неровные края ворота пиджака — это передает динамику внутри героя, не упоминая при этом выражения лица. На фоне процарапанная молния и остроконечное дерево, кроме того, видна шершавость долины, выполненная тонкими мазками кисти. В пейзаже мы можем заметить смещение горизонта, как в «Мона Лизе» Леонардо да Винчи.

Original size 3508x2362

Э. Т. А. Гофман «Житейские воззрения Кота Мурра» Иллюстрации Не изданы 1937 Государственный литературный музей, Москва

Как по разному Алиса изобразила одно кота, узнается только его жест, но передаются совершенно разные характеры. В первом листе нет многозначительности, мы видим светский портрет, с позирующим котом, чей взор обращен на нас. Следующий лист — кот сливается с кометой, фон наполнен деталями, картина наполнена символизмом и волшебством. Остался только жест: кот держит перо и свиток. Алиса Порет прорабатывает образы героев и делает их многогранными, отражает различные стороны их души.

Алиса очень тонко работает с фактурами: взбрызги кометы сухой кистью, темное плотное небо и полупрозрачные облака. Это другая работа с формой, отличающаяся от филоновской школы, однако сохранившая в себе наивность в проскальзывающих «кривых линиях».

Послевоенный период

Послевоенный период — это другая Алиса Порет. Другая архитектура построения композиции, сместился ракурс на создание чувственного мира, новой реальности.

С. В. Михалков «Котенок»

Original size 800x1053

Котенок. Стихи С. Михалкова. Илл. А. Порет Издательство Мелик-Пашаев, 2014

Основные герои Алисы — животные. Мы видим дружелюбный и безобидный мир в каждой ее книге.

Original size 3508x1492

Котенок. Стихи С. Михалкова. Илл. А. Порет Издательство Мелик-Пашаев, 2014

Коты Алисы, например, не выглядят самодовольно, скорее это шаловливые котята, которые призывают поиграть. Они подмигивают читателю, попадают в передряги. В ее иллюстрациях мы не расстаемся с реальностью полностью, скорее мы наблюдаем только приятные стороны в жизни, особенно это проявляется в отображенных предметах быта: куклы, варенье, теплая подушка.

А. А. Милн «Винни-пух и все остальные» в пересказе Бориса Заходера

Original size 1595x2160

Милн, А. Винни-Пух и все-все-все. Пересказал с английского Борис Заходер. Художник Алиса Порет. Издательство Детский Мир. 1960 г.

«Винни-Пух» Алана Милна, впервые вышел в переводе Бориса Заходера с иллюстрациями Алисы Порет в 1960 году.

Original size 3508x2334

Милн, А. Винни-Пух и все-все-все. Пересказал с английского Борис Заходер. Художник Алиса Порет. Издательство Детский Мир. 1960 г.

Original size 3508x2344

Милн, А. Винни-Пух и все-все-все. Пересказал с английского Борис Заходер. Художник Алиса Порет. Издательство Детский Мир. 1960 г.

В книге около двухсот иллюстраций Алисы, выполненные тушью и пером. Художница отнеслась внимательно к каждому персонажу, даже к самым крохотным жукам, которых мы видим в изображении хоровода героев. Животные Алисы не антропоморфны, они такие, какими являются в реальной жизни. Мы видим как сшит плюшевый медведь, как набит опилками и где проходят стежки, какая короткая шерсть у кенгуру и какие складки у слона. Есть лишь незначительные плавные движения у героев или передача эмоций, которые тянутся в человеческую сторону, но лишь в моменты волшебства.

Original size 3508x2259

Милн, А. Винни-Пух и все-все-все. Пересказал с английского Борис Заходер. Художник Алиса Порет. Издательство Детский Мир. 1960 г.

Original size 3508x1218

Милн, А. Винни-Пух и все-все-все. Пересказал с английского Борис Заходер. Художник Алиса Порет. Издательство Детский Мир. 1960 г.

Алиса Порет достигла мастерства в передаче повадок и эмоций животных, она не привирает и не драматизирует. В ее иллюстрациях присутствует доброта, простодушие и предельная ясность.

Заключение

Визуальный язык Алисы Порет развивался стихийно. В начале своего пути Алиса была верным учеником Филонова, благодаря ему она научилась работать с внутренним напряжением формы. Работая в Детгизе в 1930-е годы и будучи далекой от плакатной деятельности, Алиса, интересующаяся совершенно иными вещами, такими как, например, режиссерская фотография, создавала новаторские иллюстрации, где нет лобовых решений и простых ответов на вопросы. Композиция Алисы Порет в иллюстрациях довоенного периода, многосоставная, во многом происходящая из филоновской школы, смещения пространства, наивный рисунок, ломаная перспектива контрастирует с ее личными порывами в «Коте Мурре» Гофмана, где Алиса останавливается на передачи образа и внутренних ощущений героев, помещая героев на простые пейзажные фоны. Ее послевоенная книжная графика, не хуже и не лучше — она другая. К этим иллюстрациям нельзя относиться серьезно, они такие, какими себя выставляют: дружелюбные, безобидные, мирные. Алиса не пропадает в розовых очках, она преобразует рутинный мир, возвышается над ним, показывая его лучшие стороны детям. «Дорогая тетя Алиса! Спасибо тебе, что ты нас так хорошо нарисовала!» — Б. Заходер.

Библиография

Введенский, А. И. Железная дорога. [Стихи для детей] / рис. А. Порет. Л.: ГИЗ, 1929.

[Заболоцкий, Н.] Как победила революция / рис. А. Порет. [М.]: ГИЗ, 1930.

Котенок. Стихи С. Михалкова. Илл. А. Порет Издательство Мелик-Пашаев, 2014

Паперная, Э. Выставка богов / рис. А. Порет. Л.: ГИЗ, 1930.

Милн, А. Винни-Пух и все-все-все. Пересказал с английского Борис Заходер. Художник Алиса Порет. Издательство Детский Мир. 1960 г.

Э. Т. А. Гофман «Житейские воззрения Кота Мурра» Иллюстрации Не изданы 1937 Государственный литературный музей, Москва

Порет Алиса Ивановна (1902-1984) Живопись, графика, фотоархив, воспоминания./ Авт.-сот.: И. И. Галеев. — Изд. 2-е, доп. — М. Галеев-Галерея. 2014, 284 стр., ил 403.

Алиса Порет: записки, рисунки, воспоминания. В 2 кн. Кн. 1-2. М.: Барбарис, 2014-2016.

Image sources
Show
1.

Аукционный дом «Литфонд» [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.litfund.ru/auction/546s1/223/ (дата обращения 18.11.24)

2.

Аукционный дом «Литфонд» [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.litfund.ru/labels/illustration/poret-alisa-ivanovna/ (дата обращения 18.11.24)

3.

Аукционный дом «Литфонд» [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.litfund.ru/auction/326/136/ (дата обращения 16.11.24)

4.

Государственный литературный музей: [Электронный ресурс] Режим доступа: https://goslitmuz.ru/exhibitions/archives/5691/ (дата обращения 18.11.24)

Визуальный язык Алисы Порет
12
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more